# Portuguese, Portugal translation of Storm Project Management (6.x-1.32)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.32)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atribuído a"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Message Subject"
msgstr "Assunto da mensagem"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "City"
msgstr "Município/Concelho"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
msgid "Teams"
msgstr "Equipas"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "A data indicada é inválida."
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
msgid "Total paid"
msgstr "Total pago"
msgid "Bill to"
msgstr "Cobrar a"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
