# Polish translation of Storm Project Management (6.x-1.30)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.30)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-04 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
msgid "Assigned to"
msgstr "Przydzielone do"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 godzina"
msgstr[1] "@count godziny"
msgstr[2] "@count godzin"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Items"
msgstr "Elementy"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Message Subject"
msgstr "Temat wiadomości"
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
msgid "Your Email"
msgstr "Twój e-mail"
msgid "Your Name"
msgstr "Twoje nazwisko"
msgid "Send To"
msgstr "Wyślij do"
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
msgid "Teams"
msgstr "Drużyny"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Wprowadzona data jest nieprawidłowa."
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgid "Message Body"
msgstr "Treść wiadomości"
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
msgid "Total paid"
msgstr "Razem zapłacono"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizacje"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "Is active"
msgstr "Aktywny"
msgid "Send me a copy"
msgstr "Wyślij mi kopię wiadomości"
msgid "Show End Date"
msgstr "Pokaż datę zakończenia"
