# Turkish translation of Storm Project Management (6.x-1.25)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Icons"
msgstr "İkonlar"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atandığı kişi"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 saat"
msgstr[1] "@count saat"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Domain"
msgstr "Etki alanı"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
msgid "Message Subject"
msgstr "Mesaj konusu"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
msgid "Your Name"
msgstr "Adınız"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Team"
msgstr "Takım"
msgid "Teams"
msgstr "Takımlar"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Verilen tarih geçerli değil."
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "Add a new attribute"
msgstr "Yeni bir öznitelik ekleyin"
msgid "Tickets"
msgstr "Biletler"
msgid "Bill to"
msgstr "Fatura adresi"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Show End Date"
msgstr "Bitiş Tarihini Göster"
