# Turkish translation of Storm Project Management (6.x-1.23)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 saat"
msgstr[1] "@count saat"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Domain"
msgstr "Etki alanı"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Verilen tarih geçerli değil."
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "Add a new attribute"
msgstr "Yeni bir öznitelik ekleyin"
msgid "Tickets"
msgstr "Biletler"
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
msgid "Bill to"
msgstr "Fatura adresi"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
