# Norwegian Bokmål translation of Storm Project Management (6.x-1.23)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Note"
msgstr "NB!"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "People"
msgstr "Brukere"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Datoformat er ikke gyldig."
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Ticket"
msgstr "Henvendelse"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Kunnskapsdatabase"
msgid "Bill to"
msgstr "Fakturer til"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Task Status"
msgstr "Oppgavestatus"
