# Hungarian translation of Storm Project Management (6.x-1.23)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Storm Project Management (6.x-1.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "all"
msgstr "mind"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "@count óra"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Domain"
msgstr "Domén"
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések"
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
msgid "Invoices"
msgstr "Számlák"
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Topic"
msgstr "Témakör"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Standard"
msgstr "Általános"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "A megadott dátum érvénytelen."
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Person"
msgstr "Személy"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Report"
msgstr "Beszámoló"
msgid "paid"
msgstr "fizetett"
msgid "Provides a complete project management environment"
msgstr "Teljes értékű projekt menedzsment környezetet biztosít"
msgid "Storm"
msgstr "Storm"
msgid "Icons directory"
msgstr "Ikonok könyvtára"
msgid "Report header"
msgstr "Jelentések fejléce"
msgid "The header that will appear on the reports"
msgstr "A jelentésekben megjelenő fejléc"
msgid "Storm Attributes"
msgstr "Storm tulajdonságai"
msgid "Add a new attribute"
msgstr "Új tulajdonság hozzáadása"
msgid "Edit an attribute"
msgstr "Egy tulajdonság szerkesztése"
msgid "Delete an attribute"
msgstr "Egy tulajdonság törlése"
msgid "List of attributes"
msgstr "Tulajdonságok listája"
msgid "Storm attribute: access"
msgstr "Storm tulajdonság: hozzáférés"
msgid "Storm attribute: add"
msgstr "Storm tulajdonság: hozzáadás"
msgid "Storm attribute: edit"
msgstr "Storm tulajdonság: szerkesztés"
msgid "Storm attribute: delete"
msgstr "Storm tulajdonság: törlés"
msgid "Storm Attribute"
msgstr "Storm tulajdonság"
msgid "Ticket"
msgstr "Jegy"
msgid "Date from"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "Expenses report"
msgstr "Költségjelentés"
msgid "Organization : @organization"
msgstr "Szervezet : @organization"
msgid "Project : @project"
msgstr "Projekt : @project"
msgid "Expenses total : %expenses_total"
msgstr "Összes költség : %expenses_total"
msgid "Expenses"
msgstr "Költségek"
msgid "Storm expenses"
msgstr "Storm költségek"
msgid "Expense"
msgstr "Költség"
msgid "to pay"
msgstr "fizetendő"
msgid "overdue"
msgstr "lejárt"
msgid "Total to pay"
msgstr "Összes fizetendő"
msgid "Total paid"
msgstr "Összes kifizetett"
msgid "Payment terms"
msgstr "Fizetési feltételek"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Tudásbázis"
msgid "Tickets"
msgstr "Hibajegyek"
msgid "Organizations"
msgstr "Szervezetek"
msgid "Duration (h)"
msgstr "Időtartam (óra)"
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
msgid "Bill to"
msgstr "Számlázási cím"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Print PDF"
msgstr "PDF nyomtatás"
msgid "Is active"
msgstr "Aktív"
