# Finnish translation of Sticky Notes (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sticky Notes (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "all pages"
msgstr "kaikki sivut"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Näytä kaikilla paitsi näillä sivuilla."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Näytä vain näillä sivuilla."
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "High"
msgstr "Korkein"
msgid "Low"
msgstr "Alin"
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
msgid "Global settings"
msgstr "Sivuston laajuiset asetukset"
msgid "Is equal to"
msgstr "On yhtä kuin"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Ei ole yhtä kuin"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstin väri"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid "Basic settings"
msgstr "Perusasetukset"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Näytä vain, jos seuraava PHP-koodi palauttaa arvon <code>TRUE</code> "
"(PHP-tila, vain asiantuntijoille)."
msgid "Visibility settings"
msgstr "Näkyvyysasetukset"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Kirjoita kullekin riville yksi Drupalin polku. Tähti (*) toimii "
"jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku %blog tarkoittaa blogisivuja ja "
"%blog-wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front."
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Asetuksesi on tallennettu."
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jos PHP-tila on valittuna, syötä PHP-koodi %php -tagien väliin. "
"Huom!  Virheellisen PHP-koodin ajaminen voi rikkoa sivuston."
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
msgid "<Any>"
msgstr "<Mikä tahansa>"
msgid "Black"
msgstr "Musta"
msgid "Use default"
msgstr "Käytä oletusarvoa"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid "Character limit"
msgstr "Kirjainmäärärajoitus"
msgid "exposed"
msgstr "näytetty"
msgid "Filter by access."
msgstr "Suodata pääsyoikeuden perusteella."
