# Spanish translation of Sticky Notes (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sticky Notes (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "all pages"
msgstr "todas las páginas"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostrar en todas las páginas salvo en las de esta lista."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostrar sólamente en las páginas de esta lista."
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Global settings"
msgstr "Opciones globales"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Basic settings"
msgstr "Opciones básicas"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Mostrar si el siguiente código PHP devuelve <code> TRUE </code> "
"(PHP-modo, sólo los expertos)."
msgid "Visibility settings"
msgstr "Opciones de visibilidad"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique una página por línea en forma de rutas de Drupal. El "
"carácter '*' es un comodín. Ejemplos de rutas: %blog para la página "
"de blogs y %blog-wildcard para todos los blogs personales. %front es "
"la página inicial."
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sus opciones de configuración se han guardado."
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Si se ha elegido el modo PHP, escriba el código PHP entre %php. Tenga "
"en cuenta que ejecutar código PHP incorrecto puede arruinar su sitio "
"Drupal."
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "<Any>"
msgstr "<Cualquiera>"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Use default"
msgstr "Usar predefinido"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Esto sobrescribirá cualquier otro enlace que haya dispuesto."
msgid "Character limit"
msgstr "Límite de caracteres"
msgid "exposed"
msgstr "expuesto"
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtrar por acceso"
