# Portuguese, Brazil translation of Sticky Notes (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sticky Notes (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "all pages"
msgstr "Todas as páginas"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Exibir em todas as páginas, exceto nas listadas abaixo."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Exibir apenas nas páginas listadas abaixo."
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
msgid "Public"
msgstr "Público(a)"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Exibir somente se o código PHP a seguir retornar <code>TRUE</code> "
"(modo PHP, uso avançado)."
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Digite uma URL do Drupal por linha. O asterisco (*) serve como "
"coringa. Por exemplo: %blog para a página de blogs e %blog-wildcard "
"para todos os blogs pessoais. Use %front para a página inicial."
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Suas configurações foram salvas."
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se você selecionar o modo PHP, escreva o código PHP entre %php. Note "
"que executar código PHP inválido ou errado pode danificar o seu site "
"Drupal."
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
msgid "<Any>"
msgstr "-- Qualquer --"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Esta configuração vai sobrescrever qualquer outro link que você "
"tenha configurado."
msgid "Character limit"
msgstr "Limite de caracteres"
msgid "exposed"
msgstr "exposto"
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtrar por acesso."
