# French translation of Sticky Notes (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sticky Notes (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "all pages"
msgstr "toutes les pages"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Afficher le bloc sur toutes les pages exceptées celles listées."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Afficher le bloc seulement sur les pages listées."
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Afficher si le code PHP suivant retourne <code>TRUE</code> (mode PHP, "
"experts seulement)."
msgid "Visibility settings"
msgstr "Paramètres de visibilité"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Saisissez une page par ligne sous la forme de chemins Drupal. Le "
"caractère '*' est un joker. Saisissez par exemple %blog pour la page "
"des blogs et %blog-wildcard pour chaque blog personnel. %front est la "
"page d'accueil."
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Si le mode PHP est sélectionné, saisissez le code PHP entre %php. "
"Notez que l'exécution de code PHP incorrect peut complètement "
"bloquer votre site Drupal."
msgid "Green"
msgstr "Vert"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "<Any>"
msgstr "-Tout-"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ceci supplantera tout autre lien que vous avez défini."
msgid "Character limit"
msgstr "Limite de caractères"
msgid "exposed"
msgstr "exposé"
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtrer par accès."
msgid "Light blue"
msgstr "Bleu clair"
