# Chinese, Traditional translation of Sticky Notes (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sticky Notes (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "all pages"
msgstr "所有頁面"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "在下列頁面之外的所有網頁裡，顯示此區塊。"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "只在下列頁面裡，顯示此區塊。"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Private"
msgstr "私人"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Low"
msgstr "低"
msgid "Access"
msgstr "存取權限"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
msgid "Global settings"
msgstr "全局設定"
msgid "Is equal to"
msgstr "等於"
msgid "Is not equal to"
msgstr "不等於"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Note"
msgstr "註釋"
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"如果以下的 PHP 程式碼傳回 <code>TRUE</code> "
"則顯示此區塊 (PHP-模式，新手勿用)"
msgid "Visibility settings"
msgstr "可見性狀態"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"每行輸入一個 Drupal 的頁面路徑。可以使用萬用字元 "
"'*'。例如，部落格的路徑是%blog，而%blog-wildcard "
"則代表是每個使用者的個人部落格。%front "
"則代表網站首頁。"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的設定已經被儲存。"
msgid "Gray"
msgstr "灰"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果選擇了 PHP 模式，請在 %php 之間輸入 "
"PHP程式碼。請注意，執行不正確的 "
"PHP程式碼，可能會破壞你的 Drupal 網站。"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "<Any>"
msgstr "<任何>"
msgid "Black"
msgstr "黑"
msgid "Use default"
msgstr "使用預設"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "這將覆寫取代你已經設定的其他所有連結。"
msgid "Character limit"
msgstr "字元限制"
