# Polish translation of Statistics Pro (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Statistics Pro (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "up"
msgstr "w górę"
msgid "px"
msgstr "pikseli"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Main"
msgstr "Główne"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Przywrócone zostały domyślne ustawienia."
msgid "never"
msgstr "nigdy"
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "Access log settings"
msgstr "Ustawienia dziennika odwiedzin"
msgid "Enable access log"
msgstr "Włącz dziennik odwiedzin"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
msgid "String"
msgstr "Napis"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Ustawienia nie zostały zapisane z powodu wystąpienia błędów."
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
msgid "@module module"
msgstr "moduł @module"
msgid "Browscap"
msgstr "Browscap"
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Content statistics"
msgstr "Statystyki zawartości"
msgid "New nodes"
msgstr "Nowe węzły"
msgid "Time period"
msgstr "Okres czasu"
