# Portuguese, Brazil translation of Statistics Pro (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Statistics Pro (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar para as configurações padrão"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Logs"
msgstr "Registros do sistema"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "up"
msgstr "acima"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "As configurações foram restauradas aos valores padrão."
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Access log settings"
msgstr "Acessar opções do registro"
msgid "Enable access log"
msgstr "Habilitar registro de acesso"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "As configurações não puderam ser salvas por causa dos erros."
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "@module module"
msgstr "módulo @module"
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar dados"
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "Content statistics"
msgstr "Estatísticas do Conteúdo"
