# Spanish translation of Statistics Pro (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Statistics Pro (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "up"
msgstr "arriba"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Se han restablecido las opciones de configuración a sus valores por "
"defecto."
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "Access log settings"
msgstr "Opciones del registro de acceso"
msgid "Enable access log"
msgstr "Activar el registro de acceso"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caracteres"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Las opciones no se han guardado porque hubo errores."
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "@module module"
msgstr "módulo @module"
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "Reset data"
msgstr "Restablecer datos"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Advanced Help"
msgstr "Ayuda Avanzada"
msgid "Content statistics"
msgstr "Estadísticas de contenido"
msgid "New nodes"
msgstr "Nuevos nodos"
msgid "down"
msgstr "abajo"
