# Portuguese, Brazil translation of Statistics Pro (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Statistics Pro (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 21:18+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "up"
msgstr "acima"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "As configurações foram restauradas aos valores padrão."
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Access log settings"
msgstr "Acessar opções do registro"
msgid "Enable access log"
msgstr "Ativar registro de acesso"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "String"
msgstr "Expressão"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "As configurações não puderam ser salvas por causa dos erros."
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "@module module"
msgstr "módulo @module"
