# Ukrainian translation of Statistics Pro (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Statistics Pro (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "up"
msgstr "вгору"
msgid "px"
msgstr "пікс"
msgid "never"
msgstr "ніколи"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим відображення"
msgid "Terms"
msgstr "Терміни"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
msgid "Common"
msgstr "Загальне"
msgid "@module module"
msgstr "Модуль @module"
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgid "Content statistics"
msgstr "Статистика матеріалів"
msgid "Graph size"
msgstr "Розмір графіка"
msgid "same"
msgstr "однаковий"
msgid "You can run cron manually."
msgstr ""
"Ви можете запустити планувальник "
"вручну."
msgid "down"
msgstr "вниз"
