# Chinese, Simplified translation of Station (6.x-2.0-unstable3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Station (6.x-2.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "URLs"
msgstr "链接"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "midnight"
msgstr "半夜"
msgid "noon"
msgstr "中午"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Low"
msgstr "低"
msgid " and "
msgstr " 和 "
msgid "Archive"
msgstr "存档"
msgid "Clean up"
msgstr "整理"
msgid "Remove old audio"
msgstr "移除旧的音频"
msgid "Maximum age"
msgstr "最大年龄"
msgid "Recorded at @date"
msgstr "录音日期: @date"
msgid "Archives"
msgstr "文档"
msgid "In permanent archive"
msgstr "永久存档"
msgid "Removing %title from the archive."
msgstr "将 %title 从存档中移除。"
msgid "Added %title to the archive."
msgstr "将 %title 添加到存档。"
msgid "Catalog"
msgstr "目录"
msgid "Album"
msgstr "相册"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
msgid "Programs"
msgstr "节目"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
msgid "Icon and text"
msgstr "图标和文本"
msgid "now playing"
msgstr "当前播放"
msgid "Schedule"
msgstr "计划任务"
msgid "Time increment"
msgstr "时间增量"
msgid "Podcast"
msgstr "播客"
msgid "Subscribe to podcast"
msgstr "订阅播客"
msgid "This program is currently unscheduled."
msgstr "这个程序目前没有排在日程上"
msgid "Starts"
msgstr "开始"
msgid "Ends"
msgstr "结束"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Remove item"
msgstr "移除项目"
msgid "Add item"
msgstr "增加菜单项"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid " or "
msgstr " 或者 "
msgid "Week"
msgstr "周"
msgid "Now"
msgstr "现在"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
msgid "Date formats"
msgstr "日期格式"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "Search options"
msgstr "查询选项"
msgid "Schedules"
msgstr "计划任务"
msgid "Token list"
msgstr "置换符列表"
msgid ""
"This is a list of the tokens that can be used in the title of audio "
"nodes."
msgstr "这是可用于录音节点标题的置换符列表。"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "Edit item"
msgstr "编辑项"
msgid "View link"
msgstr "查看链接"
msgid "12-hour (am/pm)"
msgstr "12小时（上午/下午）"
msgid "24-hour"
msgstr "24小时"
msgid "Scheduled"
msgstr "预定"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
