# Ukrainian translation of Station (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Station (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "URLs"
msgstr "URL"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "midnight"
msgstr "північ"
msgid "noon"
msgstr "південь"
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низьке"
msgid " and "
msgstr " і "
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
msgid "RSS - %title"
msgstr "RSS - %title"
msgid "Import path"
msgstr "Шлях імпорту"
msgid "Clean up"
msgstr "Очистка"
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
msgid "Playlist"
msgstr "Список творів"
msgid "Program"
msgstr "Програма"
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
msgid "Time increment"
msgstr "Збільшити"
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 хвилин"
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 хвилин"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 год."
msgid "Listen"
msgstr "Чекаємо з'єднання"
msgid "Podcast"
msgstr "Подкасти"
msgid "Subscribe to podcast"
msgstr "Підписатися на подкаст"
msgid "Starts"
msgstr "Починається"
msgid "Ends"
msgstr "Закінчується"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "remove"
msgstr "видалити"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Remove item"
msgstr "Вилучити елемент"
msgid "Add item"
msgstr "Додати пункт"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid " or "
msgstr " або "
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
msgid "Start"
msgstr "Запуск"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Both"
msgstr "Все"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Search options"
msgstr "Настроювання пошуку"
msgid "Schedules"
msgstr "Розклад"
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 хвилина"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 хвилин"
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
msgid "Remove link"
msgstr "Видалити посилання"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Edit item"
msgstr "Редагувати пункт"
msgid "Current time"
msgstr "Поточний час"
msgid "Album title"
msgstr "Назва альбому"
msgid "View link"
msgstr "Показати посилання"
msgid "Scheduled"
msgstr "Заплановано"
msgid "2 Hours"
msgstr "2 години"
msgid "Day of week"
msgstr "День тижня"
msgid "Edit link"
msgstr "Посилання на редагування"
