# German translation of SSH Key (6.x-1.0-unstable1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSH Key (6.x-1.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Public key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Add a public key"
msgstr "Öffentlichen Schlüssel hinzufügen"
msgid "Key directory"
msgstr "Schlüsselverzeichnis"
msgid "The directory in the filesystem that is used to store public keys."
msgstr ""
"Das Verzeichnis im Dateisystem, in dem öffentliche Schlüssel "
"gespeichert werden."
msgid "Vulnerable key check"
msgstr "Prüfung auf anfällige Schlüssel"
msgid ""
"The path to ssh-vulnkey that can check a key against a blacklist of "
"compromised keys, make sure that you've installed openssh-blacklist."
msgstr ""
"Der Pfad zu „ssh-vulnkey“, mit dem ein Schlüssel anhand einer "
"Blacklist kompromittierter Schlüssel überprüft werden kann. Stellen "
"Sie sicher, dass Sie „openssh-blacklist“ installiert haben."
msgid "The key directory is not writeable"
msgstr "Das Schlüsselverzeichnis ist nicht beschreibbar"
msgid "The key directory doesn't exist and cannot be created automatically."
msgstr ""
"Das Schlüsselverzeichnis existiert nicht und kann nicht automatisch "
"erstellt werden."
msgid "The directory @dir has been created"
msgstr "Das Verzeichnis @dir wurde erstellt"
msgid "The ssh-vulnkey executable doesn't exist"
msgstr "Die ausführbare Datei „ssh-vulnkey“ ist nicht vorhanden"
msgid "The ssh-vulnkey executable isn't executable"
msgstr "Die ausführbare Datei „ssh-vulnkey“ ist nicht ausführbar"
msgid "Could not parse the public key"
msgstr "Der öffentliche Schlüssel konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not decode the key data"
msgstr "Die Schlüsseldaten konnten nicht entschlüsselt werden"
msgid "Move keys was specified but the current directory cannot be read from"
msgstr ""
"Es wurde „Move keys“ angegeben, aber das aktuelle Verzeichnis kann "
"nicht gelesen werden"
msgid "Could not copy all keys from the current directory"
msgstr ""
"Es konnten nicht alle Schlüssel aus dem aktuellen Verzeichnis kopiert "
"werden"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck"
msgid ""
"The name of the public key. Will be filled in from the key comment if "
"omitted."
msgstr ""
"Der Name des öffentlichen Schlüssels. Wird, falls nicht angegeben, "
"aus dem Schlüsselkommentar übernommen."
msgid "The contents of your public key file."
msgstr "Der Inhalt Ihrer Datei mit dem öffentlichen Schlüssel."
msgid "The key you have used is blacklisted"
msgstr "Der von Ihnen verwendete Schlüssel steht auf der Sperrliste"
msgid "You have already added this public key."
msgstr "Sie haben diesen öffentlichen Schlüssel bereits hinzugefügt."
msgid ""
"This public key has already been added by someone else, contact the "
"webmaster at @email if you have any questions or suspect malicious "
"intent."
msgstr ""
"Dieser öffentliche Schlüssel wurde bereits von einer anderen Person "
"hinzugefügt. Wenden Sie sich bitte an den Webmaster unter @email, "
"wenn Sie Fragen haben oder böswillige Absichten vermuten."
msgid "There was a problem with the key: !message"
msgstr "Es gab ein Problem mit dem Schlüssel: !message"
msgid "There was a problem saving your key: !message"
msgstr "Beim Speichern Ihres Schlüssels ist ein Problem aufgetreten: !message"
msgid "The name that should be used for this key."
msgstr "Der Name, der für diesen Schlüssel verwendet werden soll."
msgid ""
"Your'e about to delete a public key, effectively disabling access for "
"any services that use it. Are you sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen öffentlichen Schlüssel zu löschen, wodurch "
"der Zugriff für alle Dienste, die diesen Schlüssel verwenden, "
"deaktiviert wird. Möchten Sie dies wirklich tun?"
msgid "No keys have been added yet."
msgstr "Es wurden noch keine Schlüssel hinzugefügt."
msgid "The public key file has been tampered with"
msgstr "Die Datei mit dem öffentlichen Schlüssel wurde manipuliert"
msgid "administer sshkey"
msgstr "SSH-Schlüssel verwalten"
msgid "register sshkeys"
msgstr "SSH-Schlüssel registrieren"
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-Schlüssel"
msgid "SSH Key settings"
msgstr "SSH-Schlüssel-Einstellungen"
msgid "Configure the SSH key settings for user accounts"
msgstr "Konfigurieren Sie die SSH-Schlüsseleinstellungen für Benutzerkonten"
msgid "SSH Key"
msgstr "SSH-Schlüssel"
msgid "Manages public keys for user accounts"
msgstr "Verwaltet öffentliche Schlüssel für Benutzerkonten"
