# German translation of Spread (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spread (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Your email"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Spread"
msgstr "Spread"
msgid "Manage Spread e-mail messages"
msgstr "Spread E-Mail-Nachrichten verwalten"
msgid "You need to discover this!"
msgstr "Entdecken Sie das!"
msgid "The subject of the e-mail which will be sent."
msgstr "Der Betreff der E-Mail, die gesendet wird."
msgid "You must enter a numeric value"
msgstr "Geben Sie einen numerischen Wert ein"
msgid "0 seems to be not enough!"
msgstr "0 scheint nicht genug sein!"
msgid "Spread the word"
msgstr "Das Wort zu verbreiten"
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
msgid "Thank you message"
msgstr "Danksagung"
msgid "Enable Javascript"
msgstr "Aktivieren Sie JavaScript"
msgid "Custom destination"
msgstr "Benutzerdefiniertes Ziel"
msgid "How many e-mail fields"
msgstr "Wie viele E-Mail-Felder"
msgid "Your friend's email"
msgstr "E-Mail-Adresse Ihres Freundes"
msgid "Please enter your name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an"
msgid "Email addresses must be valid"
msgstr "E-Mail-Adressen müssen gültig sein"
msgid "Please enter at least one email address"
msgstr "Geben Sie mindestens eine E-Mail-Adresse ein"
msgid "Your email addresses is invalid"
msgstr "Ihre E-Mail-Adressen sind ungültig"
