# Ukrainian translation of Spider Facebook (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spider Facebook (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "website"
msgstr "вебсайт"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "blog"
msgstr "блоґ"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Request type"
msgstr "Тип запиту"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid "Request"
msgstr "Запит"
msgid "No items available."
msgstr "Немає доступних пунктів."
msgid "product"
msgstr "товар"
msgid "album"
msgstr "альбом"
msgid "country"
msgstr "країна"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
msgid "German"
msgstr "Німецька"
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
msgid "Russian"
msgstr "Російська ( мова країни терориста )"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Horizontal position"
msgstr "Горизонтальна позиція"
msgid "Vertical position"
msgstr "Вертикальна позиція"
msgid "bar"
msgstr "бар"
msgid "Folder Name"
msgstr "Назва теки"
msgid "No content available."
msgstr "Матеріали відсутні."
msgid "Recommend"
msgstr "Рекомендувати"
msgid "Rendering"
msgstr "Візуалізація"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Hindi"
msgstr "Гінді"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"
msgid "Like"
msgstr "Схоже на"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
msgid "Welsh"
msgstr "Валлійська"
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
msgid "Basque"
msgstr "Баскська"
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
msgid "Galician"
msgstr "Галісійська"
msgid "Gujarati"
msgstr "Ґуджаратська"
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
msgid "Javanese"
msgstr "Яванська"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдська"
msgid "Latin"
msgstr "Латина"
msgid "Latvian"
msgstr "Латиська"
msgid "Malagasy"
msgstr "Малагасійська"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
msgid "Punjabi"
msgstr "Пенджабська"
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
msgid "Northern Sami"
msgstr "Північно-саамська"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
msgid "Swahili"
msgstr "Суахілі"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
msgid "Telugu"
msgstr "Телуґу"
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
msgid "Xhosa"
msgstr "Кхоса"
msgid "Yiddish"
msgstr "Ідиш"
msgid "book"
msgstr "книга"
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
msgid "school"
msgstr "школа"
msgid "Search by title"
msgstr "Пошук за назвою"
msgid "Show Header"
msgstr "Показати заголовок"
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
msgid "Layout style"
msgstr "Стиль макету"
msgid "Cherokee"
msgstr "Черокі"
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппіни"
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерська"
msgid "Syriac"
msgstr "Старосирійська"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Схема кольорів"
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
msgid "App ID"
msgstr "Ідентифікатор програми"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Azeri"
msgstr "Азербайджанська"
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
msgid "Romansh"
msgstr "ретороманська"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Іспанська (Чилі)"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Іспанська (Колумбія)"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Іспанська (Іспанія)"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Іспанська (Венесуела)"
msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення"
msgid "Request message"
msgstr "Повідомлення запиту"
msgid "Button label"
msgstr "Мітка кнопки"
msgid "already exists."
msgstr "вже існує."
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
msgid "TYPE"
msgstr "ТИП"
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
