# Ukrainian translation of Sphinx search (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx search (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "зростання за вагою"
msgid "by weight, descending"
msgstr "спадання за вагою"
msgid "by title, ascending"
msgstr "зростання за назвою"
msgid "by title, descending"
msgstr "спадання за назвою"
msgid "random"
msgstr "випадкове"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Порядок сортування тегів у хмарі"
msgid "Number of levels"
msgstr "Кількість рівнів"
msgid "Tags to show"
msgstr "Кількість тегів"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr ""
"Кількість відображуваних у даному "
"блоці тегів."
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Content type settings"
msgstr "Настроювання типів матеріалів"
msgid "results"
msgstr "результати"
msgid "Advanced search"
msgstr "Розширений пошук"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Налаштування таксономії"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"За вашим пошуковим запитом нічого не "
"знайдено"
msgid "unlimited"
msgstr "необмежено"
msgid "You are here"
msgstr "Ви є тут"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Введіть терміни, які необхідно знайти."
msgid "Order by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Введіть ключові слова для пошуку"
msgid "Results per page"
msgstr "Результатів на сторінку"
msgid "authenticated user"
msgstr "авторизований користувач"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Лише для типів"
msgid "Search path"
msgstr "Шлях пошуку"
msgid "anonymous user"
msgstr "анонімний користувач"
msgid "WARNING"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
msgid "Relevance"
msgstr "Доречність"
msgid "Creation time"
msgstr "Час створення"
msgid "Last updated time"
msgstr "Час останнього оновлення"
msgid ""
"If you wish to filter by more than one term, you can separate them "
"with commas. Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Якщо потрібно відфільтрувати більше "
"ніж один термін, можна розділити їх "
"комами. Наприклад: смішний, "
"банджи-джампінг, \"Company, Inc.\"."
msgid "Sort direction"
msgstr "Напрям впорядкування"
