# Portuguese, Portugal translation of Sphinx search (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx search (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "por peso, ascendente"
msgid "by weight, descending"
msgstr "por peso, descendente"
msgid "by title, ascending"
msgstr "por título, ascendente"
msgid "by title, descending"
msgstr "por título, descendente"
msgid "random"
msgstr "aleatório"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Ordenação do Tagadelic"
msgid "Number of levels"
msgstr "Número de níveis"
msgid "Tags to show"
msgstr "Tags a mostar"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr "O número de tags a mostrar neste bloco."
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Content type settings"
msgstr "Definições do tipo de conteúdo"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pesquisa avançada"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Configurações de taxonomia"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "A pesquisa não gerou resultados"
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
msgid "You are here"
msgstr "Está aqui"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduza os termos pelos quais pretende pesquisar."
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Introduza as suas palavras chave"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "authenticated user"
msgstr "utilizador autenticado"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Apenas do(s) tipo(s)"
msgid "anonymous user"
msgstr "utilizador anónimo"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direção da ordenação"
