# Spanish translation of Sphinx search (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx search (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "por peso, ascendente"
msgid "by weight, descending"
msgstr "por peso, descendente"
msgid "by title, ascending"
msgstr "por título, ascendente"
msgid "by title, descending"
msgstr "por título, descendente"
msgid "random"
msgstr "aleatorio"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Ordenación de Tagadelic"
msgid "Number of levels"
msgstr "Número de niveles"
msgid "Tags to show"
msgstr "Etiquetas a mostrar"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr "El número de etiquetas a mostrar en este bloque."
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Content type settings"
msgstr "Configuración del Tipo de Contenido"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Advanced search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Opciones de taxonomía"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "unlimited"
msgstr "sin límite"
msgid "You are here"
msgstr "Usted está aquí"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Escriba lo que quiere buscar."
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Escriba las palabras clave."
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "authenticated user"
msgstr "usuario autenticado"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Sólo de los tipos"
msgid "Search path"
msgstr "Ruta de búsqueda"
msgid "anonymous user"
msgstr "usuario anónimo"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"
msgid "Sort direction"
msgstr "Dirección de ordenación"
