# German translation of SpamSpan filter (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SpamSpan filter (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Input filters"
msgstr "Eingabefilter"
msgid "Disguises email addresses in an attempt to reduce spam."
msgstr "Tarnt E-Mail-Adressen, um zu versuchen den Spam zu reduzieren."
msgid " <a href=\"%url\">more help</a>"
msgstr " <a href=\"%url\">mehr Hilfe</a>"
msgid "Hide email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen ausblenden"
msgid "Attempt to hide email addresses from spam-bots."
msgstr "Versucht E-Mail-Adressen für Spam-Bots auszublenden."
msgid "SpamSpan email address encoding filter"
msgstr "SpamSpan Kodierungsfilter für E-Mail-Adressen"
msgid "User name class"
msgstr "Klasse für Benutzernamen"
msgid ""
"The class name of the &lt;span&gt; element enclosing the part of the "
"address before the \"@\"."
msgstr ""
"Der Klassenname des &lt;span&gt;-Elements, dass den Teil der Adresse "
"vor dem „@“  einschließt."
msgid "Domain part class"
msgstr "Domain-Abschnitt"
msgid ""
"The class name of the &lt;span&gt; element enclosing the part of the "
"address after the \"@\"."
msgstr ""
"Der Klassenname des &lt;span&gt;-Elements, dass den Teil der Adresse "
"nach dem „@“  einschließt."
msgid "Replacement for \"@\""
msgstr "Ersatz für „@“"
msgid "Replace \"@\" with this text when javascript is disabled."
msgstr "„@“ mit diesem Text ersetzen, wenn JavaScript deaktiviert ist."
msgid "SpamSpan"
msgstr "SpamSpan"
msgid ""
"The SpamSpan module obfuscates email addresses to help prevent "
"spambots from collecting them.  It implements the technique at "
"http://www.spamspan.com."
msgstr ""
"Das SpamSpan Modul verschleiert E-Mail Adressen um Spambots daran zu "
"hindern diese zu sammeln. Dabei nutzt es die Technik von "
"http://www.spamspan.com."
msgid ""
"<p>The SpamSpan module obfuscates email addresses to help prevent "
"spambots from collecting them. It will produce clickable links if "
"JavaScript is enabled, and will show the email address as "
"<code>example [at] example [dot] com</code> if the browser does not "
"support JavaScript.</p><p>To configure the module, select "
"\"configure\" next to the <a href=\"admin/filters\">input format</a> "
"you'd like to use. Enable \"Hide Email Addresses\" and submit the "
"form. Then select the \"configure\" tab to choose relevant "
"options.</p>"
msgstr ""
"<p>Das SpamSpan-Modul verschleihert E-Mail-Adressen, um Spambots davon "
"abzuhalten diese zu sammeln. Wenn JavaScript aktiviert ist, erzeugt es "
"klickbare Links. Wenn der Browser JavaScript nicht unterstützt, wird "
"die E-Mail-Adresse in der Form <code>beispiel [at] beispiel [dot] "
"com</code> dargestellt.</p><p>Um die Einstellungen des Moduls zu "
"öndern, klicke auf \"konfigurieren\" bei <a "
"href=\"admin/filters\">Eingabeformat</a> welches du verwenden "
"möchtest. Aktiviere \"E-Mail-Adressen verbergen \" und übermittele "
"das Formular. Wähle anschließend den Karteireiter  "
"\"konfigurieren\", um weitere Angaben zu machen.</p>"
msgid ""
"Each email address will be obfuscated in a human readable fashion or "
"(if JavaScript is enabled) replaced with a spamproof clickable link."
msgstr ""
"Jede E-Mail-Adresse wird so verschleiert, dass sie für Menschen "
"lesbar und verständlich bleibt. Wenn JavaScript aktiviert ist, wird "
"sie durch eine spamsichere anklickbare Verknüpfung ersetzt."
msgid ""
"Warning: these are global settings and not per input format. Changing "
"them here will change them for other input formats too.  You should "
"not normally need to change any of these settings."
msgstr ""
"Warnung: Dies sind globale Einstellungen und nicht pro Eingabeformat. "
"Änderungen hier gelten für alle Eingabeformate. I.d.R. können diese "
"Einstellungen auf den Vorgabewerten belassen werden."
msgid "Use a graphical replacement for \"@\""
msgstr "Einen grafischen Ersatz für „@“ verwenden"
msgid ""
"Replace \"@\" with a graphical representation when javascript is "
"disabled (and ignore the setting \"Replacement for @\" above)."
msgstr ""
"„@“ durch eine grafische Darstellung ersetzen, wenn Javascript "
"deaktiviert ist (dabei werden dann die Einstellung für „Ersatz für "
"@“ oben)."
