# Ukrainian translation of Spambot (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spambot (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "blocked spambot: @mail"
msgstr "заблокований спам-робот: @mail"
msgid "blocked spambot: @name"
msgstr "заблокований спам-робот: @name"
msgid "Blacklisted. Now go away!"
msgstr "У чорному списку. Тепер йди геть!"
msgid "curl returned error: @error, request: @request"
msgstr ""
"curl повернув помилку: @error, відповідь: "
"@request"
msgid "spambot"
msgstr "спам-робот"
msgid "Block spambots from applying for a new user account"
msgstr ""
"Блокувати спам-роботам підтвердження "
"створення нового користувача"
msgid "SFS API key"
msgstr "SFS API ключ"
msgid "Blocked message"
msgstr "Заблоковане повідомлення"
msgid "Message to display when user registration is blocked."
msgstr ""
"Повідомлення, яке буде показане, коли "
"реєстрація користувача заблокована."
msgid "blocked spambot: @ip"
msgstr "заблокований спам-робот: @ip"
msgid "block and report the selected users as spammers"
msgstr ""
"блокувати і записувати в журнал "
"відмічених користувачів як "
"спам-роботів"
msgid "reported @mail, @name, @ip"
msgstr "повідомлено @mail, @name, @ip"
msgid ""
"failed to report @mail, @name, @ip. This was ther error returned "
"(@status): @out"
msgstr ""
"помилка звіту @mail, @name, @ip. Ця помилка "
"повернула (@status): @out"
msgid "Spambot configuration"
msgstr "Конфігурація модуля Spambot"
