# Turkish translation of Spam (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "function"
msgstr "işlev"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Administer"
msgstr "Yönet"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "unpublished"
msgstr "yayımlanmadı"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "No log messages available."
msgstr "Kayıt mesajı yok."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm Kimliği"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "type"
msgstr "tür"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
msgid "action"
msgstr "eylem"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Comment ID"
msgstr "Yorum ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "blocked"
msgstr "engellenmiş"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "operations"
msgstr "işlemler"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Verbose"
msgstr "Detaylı"
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Referrer"
msgstr "Yönlendiren"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "Anonymous"
msgstr "Adsız"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
msgid "Regular expression"
msgstr "Düzenli ifade"
msgid "message"
msgstr "mesaj"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "published"
msgstr "yayında"
msgid "Refine"
msgstr "Yeniden ayarla"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "@time ago"
msgstr "@time önce"
msgid "unlimited"
msgstr "limitsiz"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
msgid "not published"
msgstr "yayında değil"
msgid "mark as spam"
msgstr "spam olarak işaretle"
msgid "date"
msgstr "tarih"
msgid "is"
msgstr "="
msgid "Posted"
msgstr "Gönderi Tarihi"
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıkla"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından kaldır"
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
msgid "Detect and manage spam posts."
msgstr "İstenmeyen postaları algıla ve yönet."
msgid "Publish content"
msgstr "İçeriği yayınla"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "where"
msgstr "öyle ki"
msgid "not spam (@score)"
msgstr "spam değil (@score)"
msgid "URL filter"
msgstr "URL filtresi"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz bir veya daha fazla yorumu seçiniz."
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
msgid "Posted in"
msgstr "İlgili konu"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları sil"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Kişisel iletişim formu"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Basit CJK (Çince/Japonca/Korece) işlemesi"
