# Russian translation of Spam (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "список"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "function"
msgstr "функция"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Управлять"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "unpublished"
msgstr "неопубликовано"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Logs"
msgstr "Системные журналы"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "В системном журнале нет сообщений."
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Update options"
msgstr "Настройки обновления"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Privatemsg"
msgstr "Privatemsg"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID комментария"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Score"
msgstr "Результат"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "blocked"
msgstr "заблокирован"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
msgid "operations"
msgstr "операции"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Verbose"
msgstr "Подробности"
msgid "Counter"
msgstr "Счётчик"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Referrer"
msgstr "Источник отсылки"
msgid "Last"
msgstr "Последний"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"
msgid "message"
msgstr "сообщение"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновление было выполнено."
msgid "published"
msgstr "опубликовано"
msgid "Refine"
msgstr "Отбор"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
msgid "@time ago"
msgstr "@time назад"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничено"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше сообщение отправлено."
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрация"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "not published"
msgstr "не опубликовано"
msgid "mark as spam"
msgstr "пометить как СПАМ"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "is"
msgstr "="
msgid "mark as not spam"
msgstr "снять отметку о спаме"
msgid "spam"
msgstr "спам"
msgid "Posted"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Отметить как спам"
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
msgid "feedback"
msgstr "Обратная связь (Feedback)"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Important"
msgstr "Важно"
msgid "Publish content"
msgstr "Опубликовать материал"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "где"
msgid "URL filter"
msgstr "Фильтр URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Отметьте один или несколько "
"комментариев."
msgid "Scan"
msgstr "Сканировать"
msgid "Matches"
msgstr "Совпадения"
msgid "Filter type"
msgstr "Тип фильтра"
msgid "TODO"
msgstr "СДЕЛАТЬ"
msgid "Posted in"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Контактная форма сайта"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Удалить отмеченные комментарии"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Персональная контактная форма"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Простая обработка CJK"
