# Portuguese, Brazil translation of Spam (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar para as configurações padrão"
msgid "function"
msgstr "função"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Logs"
msgstr "Registros do sistema"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nenhuma mensagem de registro disponível."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Privatemsg"
msgstr "Mensagens Privadas"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "operations"
msgstr "operações"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Verbose"
msgstr "Modo detalhado"
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Referrer"
msgstr "Referência"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
msgid "message"
msgstr "mensagem"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi concluída."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "@time ago"
msgstr "@time atrás"
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "date"
msgstr "data"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Posted"
msgstr "Postado"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuração avançada"
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgid "Important"
msgstr "Importante"
msgid "Publish content"
msgstr "Publicar conteúdo"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "where"
msgstr "onde"
msgid "detail"
msgstr "detalhe"
msgid "URL filter"
msgstr "Filtro de URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Por favor selecione um ou mais comentários para atualizar."
msgid "Custom filter"
msgstr "Filtro personalizado"
msgid "Matches"
msgstr "Corresponde"
msgid "Posted in"
msgstr "Enviado em"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Formulário de contato do site"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Apagar os comentários selecionados"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Formulário de contato pessoal"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Manipulação simples de Chinês/Japonês/Coreano"
