# Polish translation of Spam (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
msgid "function"
msgstr "funkcja"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administruj"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "unpublished"
msgstr "nieopublikowane"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "No log messages available."
msgstr "Brak wiadomości w dzienniku."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Node ID"
msgstr "ID zawartości"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nigdy"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "action"
msgstr "akcja"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Update options"
msgstr "Opcje aktualizacji"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Privatemsg"
msgstr "Wiadomość prywatna"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID komentarza"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "blocked"
msgstr "zablokowany"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "operations"
msgstr "operacje"
msgid "Recipient"
msgstr "Adresat"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Verbose"
msgstr "Szczegółowość informowania"
msgid "Counter"
msgstr "Licznik"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Referrer"
msgstr "Odsyłający"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
msgid "message"
msgstr "wiadomość"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Aktualizacja została zakończona."
msgid "published"
msgstr "opublikowany"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "unlimited"
msgstr "nieograniczony"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Wiadomość została wysłana."
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "not published"
msgstr "nieopublikowany"
msgid "date"
msgstr "data"
msgid "is"
msgstr "to"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
msgid "Feedback"
msgstr "Prześlij opinię"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
msgid "User agent"
msgstr "Przeglądarka"
msgid "Report legitimate content"
msgstr "Zgłoś legalną zawartość"
msgid "@type manually marked as spam"
msgstr "@type - ręcznie oznaczone jako spam"
msgid "@type manually marked as not spam"
msgstr "@type - ręcznie oznaczone jako inne niż spam"
msgid "Update filters"
msgstr "Zaktualizuj filtry"
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
msgid "Publish content"
msgstr "Publikuj zawartość"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "których"
msgid "Mark as not spam"
msgstr "Oznacz jako inne niż spam"
msgid "spam (@score)"
msgstr "spam (@score)"
msgid "not spam (@score)"
msgstr "nie spam (@score)"
msgid "@type marked as spam"
msgstr "@type - oznaczone jako spam"
msgid "@type marked as not spam"
msgstr "@type - oznaczone jako inne niż spam"
msgid "URL filter"
msgstr "Filtr adresów URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Proszę wybrać jeden lub więcej komentarzy, na których dokonana "
"będzie aktualizacja."
msgid "Matches"
msgstr "Pasuje"
msgid "Filter type"
msgstr "Typ filtra"
msgid "Posted in"
msgstr "Odpowiedź do"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Formularz kontaktowy serwisu"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Usuń wybrane komentarze"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osobisty formularz kontaktowy"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Podstawowa obsługa języków wschodniazjatyckich"
