# Belarusian translation of Spam (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "спіс"
msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "function"
msgstr "функцыя"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністраваць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "unpublished"
msgstr "неапублікавана"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Logs"
msgstr "Логі"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "No log messages available."
msgstr "Лёгі адсутныя"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "action"
msgstr "дзеянне"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Update options"
msgstr "Налады абнаўлення"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Ад"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID каментара"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Score"
msgstr "Адзнака"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "blocked"
msgstr "заблякаваны"
msgid "Plain text"
msgstr "Просты тэкст"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Recipient"
msgstr "Адрасат"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Verbose"
msgstr "Шматслоўны"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Referrer"
msgstr "Адпраўнік"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрэса"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Абнаўленне было выканана."
msgid "published"
msgstr "апублікавана"
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "@time ago"
msgstr "@time таму"
msgid "unlimited"
msgstr "неабмежавана"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Вашае паведамленне дасланае."
msgid "Create new account"
msgstr "Стварыць новы рахунак"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубліраваць"
msgid "not published"
msgstr "не апублікавана"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "Debug"
msgstr "Адладжваць праграму (debug)"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасаваць пуплікацыю"
msgid "Publish content"
msgstr "Апублікаваць змесціва"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "where"
msgstr "дзе"
msgid "URL filter"
msgstr "Фільтр URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Абярыце адзін або некалькі "
"камэнтараў."
msgid "Matches"
msgstr "Супадае"
msgid "Posted in"
msgstr "Размешчаны ў"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Выдаліць абраныя каментары"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Асабістая форма кантактаў"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Простая апрацоўка CJK"
