# Portuguese, International translation of Spam (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Não há mensagens no registo."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Referrer"
msgstr "Referência"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi efetuada."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "@time ago"
msgstr "há @time atrás"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicados"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Publish content"
msgstr "Publicar conteúdo"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Posted in"
msgstr "Colocado em"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Eliminar os comentários selecionados"
