# Hungarian translation of Spam (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "function"
msgstr "függvény"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Administer"
msgstr "Adminisztrál"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "unpublished"
msgstr "rejtett"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nincs egyetlen rögzített esemény sem."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Node ID"
msgstr "Tartalomazonosító"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "never"
msgstr "soha"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "type"
msgstr "típus"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "action"
msgstr "művelet"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Comment ID"
msgstr "Hozzászólás azonosítója"
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "blocked"
msgstr "zárolt"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "operations"
msgstr "műveletek"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Verbose"
msgstr "Részletes"
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Referrer"
msgstr "Hivatkozó"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"
msgid "message"
msgstr "üzenet"
msgid "Spam"
msgstr "Reklámszemét"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A frissítés végrehajtva."
msgid "published"
msgstr "közzétett"
msgid "Refine"
msgstr "Finomítás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Create new account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "not published"
msgstr "rejtett"
msgid "mark as spam"
msgstr "megjelölés spamnek"
msgid "date"
msgstr "dátum"
msgid "is"
msgstr "&nbsp;"
msgid "mark as not spam"
msgstr "megjelölés nem-spamnek"
msgid "spam"
msgstr "spam"
msgid "Posted"
msgstr "Beküldve"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Unpublish"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajt"
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"
msgid "feedback"
msgstr "visszajelzés"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "User agent"
msgstr "Ügyfél"
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
msgid "Publish content"
msgstr "Tartalom közzététele"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "where"
msgstr "ahol"
msgid "URL filter"
msgstr "URL-szűrő"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Legalább egy hozzászólást ki kell választani."
msgid "Scan"
msgstr "Átvizsgál"
msgid "Matches"
msgstr "Egyezések"
msgid "Filter type"
msgstr "Szűrő típusa"
msgid "Update filter"
msgstr "Frissítési szűrő"
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
msgid "Posted in"
msgstr "Hozzászólás ehhez"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "A kijelölt hozzászólások törlése"
