# French translation of Spam (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "function"
msgstr "fonction"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "unpublished"
msgstr "non publié"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant (ID) du nœud"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "action"
msgstr "action"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Update options"
msgstr "Mettre à jour les options"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Comment ID"
msgstr "Identifiant (ID) du commentaire"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Count"
msgstr "Décompte"
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "operations"
msgstr "opérations"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Verbose"
msgstr "Mode verbeux"
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Referrer"
msgstr "Référent"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
msgid "message"
msgstr "message"
msgid "Spam"
msgstr "Pourriel (spam)"
msgid "Last Seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."
msgid "published"
msgstr "publié"
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
msgid "id"
msgstr "identifiant (id)"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "not published"
msgstr "non publié"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "is"
msgstr "est"
msgid "Posted"
msgstr "Posté"
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuration avancée"
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgid "Important"
msgstr "Important"
msgid "Publish content"
msgstr "Publier un contenu"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "where"
msgstr "où"
msgid "URL filter"
msgstr "filtre URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Sélectionnez un ou plusieurs commentaires sur lesquels effectuer la "
"mise à jour."
msgid ""
"Older spam log entries will be automatically discarded. (Requires a "
"correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"Les vieilles entrées du journal de spam seront automatiquement "
"supprimées.  (Requiert une <a href=\"@cron\"> tâche cron de "
"maintenance </a> correctement configurée.)"
msgid "Scan"
msgstr "Parcourir"
msgid "Matches"
msgstr "Correspondances"
msgid "Filter type"
msgstr "Type de filtre"
msgid "TODO"
msgstr "A faire"
msgid "Posted in"
msgstr "Posté sur"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Supprimer les commentaires sélectionnés"
