# German translation of Spam (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "Liste"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "function"
msgstr "Funktion"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "unpublished"
msgstr "nicht veröffentlicht"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Logs"
msgstr "Protokolleinträge"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "No log messages available."
msgstr "Keine Protokollnachrichten verfügbar."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nie"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "action"
msgstr "Aktion"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "operations"
msgstr "Operationen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
msgid "Last"
msgstr "Letztes"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "trace"
msgstr "Protokollierung"
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Last Seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt."
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "@time ago"
msgstr "vor @time"
msgid "unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgid "not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "mark as spam"
msgstr "Als Spam markieren"
msgid "date"
msgstr "Datum"
msgid "is"
msgstr "ist"
msgid "mark as not spam"
msgstr "Als \"Kein Spam\" kennzeichnen"
msgid "spam"
msgstr "Spam"
msgid "Posted"
msgstr "Gesendet"
msgid "Log level"
msgstr "Protokollevel"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
msgid "User agent"
msgstr "User-Agent"
msgid "content is spam"
msgstr "Inhalt ist Spam"
msgid "@name = @name @op @inc"
msgstr "@name = @name @op @inc"
msgid "Manage spam on your website."
msgstr "Spam auf Ihrer Website verwalten."
msgid "Configure the spam module."
msgstr "Spam Modul konfigurieren."
msgid "Detect and manage spam posts."
msgstr "Erkennen und Verwalten von Spam-Beiträgen."
msgid "Update filters"
msgstr "Filter aktualisieren"
msgid "Gain"
msgstr "Lautstärke"
msgid "There are currently no spam filters available."
msgstr "Derzeit sind keine Spamfilter verfügbar."
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
msgid "Publish content"
msgstr "Inhalt veröffentlichen"
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "where"
msgstr "wobei"
msgid "spam (@score)"
msgstr "Spam (@score)"
msgid "not spam (@score)"
msgstr "Kein Spam (@score)"
msgid "detail"
msgstr "Detail"
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Duplikatfilter"
msgid "A duplication spam filter."
msgstr "Ein Duplikatspamfilter."
msgid "URL filter"
msgstr "URL-Filter"
msgid "Check this box to filter comments for spam."
msgstr "Diese Box aktivieren, um Kommentare nach Spam zu filtern."
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie ein oder mehrere Kommentare aus, um die "
"Aktualisierung auszuführen."
msgid "Custom filter"
msgstr "Custom Filter"
msgid "Custom spam filters."
msgstr "Benutzerdefinierte Spamfilter."
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"
msgid "Matches"
msgstr "Übereinstimmungen"
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
msgid "TODO"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Posted in"
msgstr "Erstellt in"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Ausgewählte Kommentare löschen"
