# Belarusian translation of Spam (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "спіс"
msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "function"
msgstr "функцыя"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністраваць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "unpublished"
msgstr "неапублікавана"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Logs"
msgstr "Логі"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "No log messages available."
msgstr "Лёгі адсутныя"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Update options"
msgstr "Налады абнаўлення"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Ад"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID каментара"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Score"
msgstr "Адзнака"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "blocked"
msgstr "заблякаваны"
msgid "Plain text"
msgstr "Просты тэкст"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Verbose"
msgstr "Шматслоўны"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Referrer"
msgstr "Адпраўнік"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрэса"
msgid "comments"
msgstr "каментары"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Абнаўленне было выканана."
msgid "published"
msgstr "апублікавана"
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "@time ago"
msgstr "@time таму"
msgid "unlimited"
msgstr "неабмежавана"
msgid "Create new account"
msgstr "Стварыць новы рахунак"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубліраваць"
msgid "comment"
msgstr "каментар"
msgid "not published"
msgstr "не апублікавана"
msgid "users"
msgstr "карыстальнікі(-аў)"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "Debug"
msgstr "Адладжваць праграму (debug)"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасаваць пуплікацыю"
msgid "Publish content"
msgstr "Апублікаваць змесціва"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "where"
msgstr "дзе"
msgid "URL filter"
msgstr "Фільтр URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Абярыце адзін або некалькі "
"камэнтараў."
msgid "Matches"
msgstr "Супадае"
msgid "Posted in"
msgstr "Размешчаны ў"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Выдаліць абраныя каментары"
