# Italian translation of Spaces (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spaces (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "True"
msgstr "Vero"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Overridden"
msgstr "Variato manualmente"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "here"
msgstr "qui"
msgid "Default front page"
msgstr "Prima pagina predefinita"
msgid "Original"
msgstr "Originale"
msgid "No groups found."
msgstr "Nessun gruppo trovato"
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
msgid "Feature"
msgstr "Funzionalità"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid "Leave this group"
msgstr "Lascia questo gruppo"
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
msgid "Context"
msgstr "Contesto"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Broken"
msgstr "Corrotto"
msgid "Type of user argument to allow"
msgstr "Tipo di parametro utente da consentire"
msgid "Only allow numeric UIDs"
msgstr "Consenti solo UID numerici"
msgid "Only allow string usernames"
msgstr "Consenti solo nomi utente alfabetici"
msgid "Allow both numeric UIDs and string usernames"
msgstr "Permetti sia UID numerici che nomi utenti alfabetici"
msgid ""
"Only users with the selected permission flag will be able to access "
"this display. Note that users with \"access all views\" can see any "
"view, regardless of other permissions."
msgstr ""
"Solo gli utenti con l'indicatore del permesso selezionato potranno "
"accedere a questa visualizzazione. Notare che gli utenti con il "
"permesso \"accesso a tutte le viste\" possono vedere qualsiasi vista, "
"indipendentemente dagli altri permessi."
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."
