# Polish translation of Spaces (6.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spaces (6.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
msgid "enable"
msgstr "włącz"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Groups"
msgstr "Kluby"
msgid "Group"
msgstr "Kategoria"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "My groups"
msgstr "Moje grupy"
msgid "here"
msgstr "tutaj"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Default front page"
msgstr "Domyślna strona główna"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "revert"
msgstr "przywróć"
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
msgid "Leave this group"
msgstr "Opuść grupę"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Machine name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Group space"
msgstr "Przestrzeń grupy"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "Broken"
msgstr "Zepsuty"
msgid "Type of user argument to allow"
msgstr "Rodzaj argumentu dla kont użytkowników"
msgid "Only allow numeric UIDs"
msgstr "Tylko identyfikatory numeryczne"
msgid "Only allow string usernames"
msgstr "Tylko nazwy użytkowników"
msgid "Allow both numeric UIDs and string usernames"
msgstr "Zarówno identyfikatory numeryczne, jak i nazwy użytkowników"
msgid "Configure features for this space."
msgstr "Skonfiguruj funkcjonalności dla tej przestrzeni."
msgid "Sets a space as the active space."
msgstr "Ustawia aktywną przestrzeń."
msgid "Reorder menu"
msgstr "Przeorganizuj menu"
