# Portuguese, Brazil translation of Spaces (6.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spaces (6.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
msgid "enable"
msgstr "ativar"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Block settings"
msgstr "Configurações do bloco"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "My groups"
msgstr "Meus grupos"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid "disable"
msgstr "desativar"
msgid "Leave this group"
msgstr "Deixar o grupo"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome no sistema"
msgid "Spaces OG"
msgstr "Spaces OG"
msgid ""
"Choose one of the following vocabularies to enable for use with "
"Spaces."
msgstr "Escolha um dos seguintes vocabulários para usar com Spaces."
msgid "Spaces Taxonomy"
msgstr "Spaces Taxonomy"
msgid "User space"
msgstr "Espaço do usuário"
msgid "Spaces User"
msgstr "Spaces User"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "Dashboard settings"
msgstr "Opções do Painel"
msgid "Broken"
msgstr "Quebrado"
msgid "Region settings"
msgstr "Configurações de região"
