# Norwegian Bokmål translation of Spaces (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spaces (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Access denied"
msgstr "Tilgang nektet"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "My groups"
msgstr "Mine grupper"
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
msgid "Feature"
msgstr "Funksjon"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Leave this group"
msgstr "Forlat denne gruppa"
msgid "Private group"
msgstr "Lukket gruppe"
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoinnstillinger"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Presets"
msgstr "Forhåndsvalg"
msgid "Cancel request to join"
msgstr "Avbryt forespørsel om å delta"
msgid "Request to join"
msgstr "Be om å bli med"
msgid "Join this group"
msgstr "Bli med i denne gruppen"
msgid "Site settings"
msgstr "Nettstedsinnstillinger"
msgid ""
"A post of this type is <strong>private</strong>. Only members of this "
"!typename will be able to see it."
msgstr ""
"Et innlegg av denne typen er <strong>privat</strong>. Kun "
"!typename-medlemmer vil kunne se det."
msgid ""
"A post of this type is <strong>public</strong>. All visitors will be "
"able to see it."
msgstr ""
"Et innlegg av denne typen er <strong>offentlig</strong>.  Det er "
"synlig for alle besøkende."
