# Russian translation of SMTP Authentication Support (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Авторизация SMTP"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Имя отправителя"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Адрес отправителя"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку"
msgid "Use SSL"
msgstr "Использовать SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "Модуль SMTP активен."
msgid "SMTP.module error: Can't find file."
msgstr ""
"Ошибка модуля SMTP: невозможно найти "
"файл."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "Модуль SMTP НЕ АКТИВЕН"
msgid "Install options"
msgstr "Настройки установки"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr ""
"Перед удалением данного модуля "
"необходимо предварительно его  здесь "
"выключить."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Настройки сервера SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Сервер для отправки по SMTP."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Адрес резервного сервера для отправки "
"по SMTP. Используется, если не обнаружен "
"основной сервер."
msgid "SMTP port"
msgstr "Порт SMTP"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"SMTP порт по умолчанию 25, если он будет "
"блокирован, попробуйте 80. Gmail "
"использует 465. Дополнительную "
"информацию о настройках для "
"использования Gmail ищите на !url."
msgid "this page"
msgstr "этой странице"
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Это позволяет подключатся к "
"SMTP-серверу, который требует "
"шифрования SSL, например как Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Для PHP не включена поддержка SSL. "
"Подробнее, смотри !url на странице php.net. "
"Gmail требует SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Функции OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Использовать протокол шифрования"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Оставьте пустым, если ваш SMTP сервер не "
"требует авторизации."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP логин."
msgid "E-mail options"
msgstr "Настройки e-mail"
msgid "check the logs"
msgstr "проверить логи"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Включить или выключить данный модуль"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP сервер"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP резервный сервер"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr ""
"E-mail адрес, с которого будут "
"отправляться все сообщения."
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Тестовое сообщение было отправлено на "
"адрес @email. Может потребоваться !check "
"сообщения об ошибке."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr ""
"E-mail адрес для отправки тестового "
"сообщения"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr ""
"Введите адрес на который необходимо "
"отправить тестовое сообщение."
msgid ""
"Checking this box will print SMTP messages from the server for every "
"e-mail that is sent."
msgstr ""
"Отметьте если необходима распечатка "
"сообщений SMTP сервера для всех "
"отправляемых сообщений."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Необходимо указать адрес SMTP сервера."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Необходимо указать порт SMTP сервера."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Отправка сообщения к: @to"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Поддержка SMTP аутентификации"
msgid "SMTP password. Leave blank if you don't wish to change it."
msgstr ""
"Пароль SMTP. Оставьте пустым, если "
"изменение не требуется."
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr ""
"Позволяет сайту отправлять "
"электронную почту через заданный "
"SMTP-сервер."
msgid "Administer SMTP Authentication Support module"
msgstr ""
"Управление модулем поддержки SMTP "
"аутентификации"
msgid "Perform administration tasks for SMTP Authentication Support module."
msgstr ""
"Выполнять задачи управления для "
"модуля SMTP Authentication Support."
