# Catalan translation of SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Manage"
msgstr "Gestiona"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca horària"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "«Files» ha de ser un valor positiu"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "S'han desat els canvis."
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Message preview"
msgstr "Previsualització del missatge"
msgid "Cannot use '%author' token in this context."
msgstr "No es pot fer servir l'element '%author' en aquest context."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Validation"
msgstr "Validació"
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Camí a la icona personalitzada"
