# Portuguese, Portugal translation of SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Timestamp"
msgstr "Registo data/hora"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Send SMS"
msgstr "Enviar SMS"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"Linhas\" tem de conter um inteiro positivo."
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram guardadas."
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Message preview"
msgstr "Pré-visualização da mensagem"
msgid "Activity log"
msgstr "Registo de atividades"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "Carrier"
msgstr "Transporte"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Caminho para o ícone de atalho personalizado"
msgid "Registration settings"
msgstr "Definições da inscrição"
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
msgid "New user message"
msgstr "Mensagem de novo utilizador"
