# German translation of SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMS Framework (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Content types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "n/a"
msgstr "nicht vorhanden"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Overridden"
msgstr "Übersteuert"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS senden"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "„Zeilen“ muss eine positive Zahl sein."
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Message preview"
msgstr "Vorschau der Nachricht"
msgid "Activity log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"
msgid "Devel"
msgstr "Devel-Modul"
msgid "Log only"
msgstr "Nur Protokollieren"
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
msgid "Carrier"
msgstr "Versandunternehmen"
msgid "Loaded user"
msgstr "Geladener Benutzer"
msgid "No configuration options"
msgstr "Keine Einstellungsmöglichkeiten"
msgid "SMS Framework"
msgstr "SMS Framework"
msgid "Cricket"
msgstr "Kricket"
msgid "Show link as"
msgstr "Link zeigen als"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Pfad zum eigenen Symbol"
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein."
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bestätigungscode"
msgid "Mobile settings"
msgstr "Einstellungen für Mobilgeräte"
msgid "Registration settings"
msgstr "Registrierungseinstellungen"
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt."
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
msgid "Mobile number"
msgstr "Handy-Nummer"
msgid "In"
msgstr "In"
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Mobiltelefonnummer"
msgid "Rulesets"
msgstr "Regelsätze"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
