# Portuguese, International translation of SlUser (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ao gravar a conta de utilizador."
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"O nome de sistema pode conter apenas letras minúsculas, números e "
"traços inferiores."
msgid "Terminology"
msgstr "Terminologia"
