# Chinese, Simplified translation of SlUser (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "Picture"
msgstr "头像"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Both"
msgstr "两者皆"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Profile"
msgstr "配置档案"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Upload picture"
msgstr "上传图片"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密码和后续指导将发送到您的电子邮件地址。"
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Error saving user account."
msgstr "保存用户帐户时发生错误。"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Default picture"
msgstr "默认头像"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr "用户无自定义头像时，显示的头像图片URL。如果留空将不使用图片。"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "用户的 {users}.uid 。"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist or is not writable."
msgstr "无法上传图片; %directory 目录不存在或者无法写入。"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"感谢您的帐户申请。 "
"您的帐户目前在等待管理员审核。 <br /> "
"同时，一封包括详细指导的欢迎邮件已经发送到您的邮箱中。"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"您的虚拟头像。最大尺寸是 %dimensions "
"像素，最大大小为 %size KB。"
msgid "Picture image path"
msgstr "头像图片路径"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr "机读名称只能使用小写字母、数字和下划线。"
msgid "Picture support"
msgstr "头像图片支持"
msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored."
msgstr "%dir 目录下用于存储头像的子目录。"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "头像最大尺寸"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr "头像最大尺寸，以像素计。"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "头像文件最大大小"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr "头像文件最大大小，单位为 KB。"
msgid "Picture guidelines"
msgstr "头像设置指导"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr "头像上传表单上面显示的文本，作为默认说明的补充。可用于帮助用户定义选择头像。"
msgid "Delete picture"
msgstr "删除头像"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "选中此项以删除您的当前头像。"
msgid "Human name"
msgstr "人名"
msgid "Terminology"
msgstr "术语"
