# Croatian translation of SlUser (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
msgid "External"
msgstr "Eksterni"
msgid "Online"
msgstr "Umreženo"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Zadane vrijednosti"
msgid "Upload picture"
msgstr "Otpremi sliku"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Vaša lozinka i dalnje upute su poslane na Vašu e-mail adresu."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Greška prilikom spremanja korisničkog računa."
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Default picture"
msgstr "Zadana slika"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL za prikaz slike korisnika koji nisu odabrali sliku. Ostavite "
"prazno ukoliko ne želite sliku."
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist or is not writable."
msgstr ""
"Otprema slike nije uspjela; direktorij %directory ne postoji ili nema "
"prava zapisivanja."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Hvala na prijavi. Vaš račun čeka odobrenje administratora.<br />U "
"međuvremenu su, na unešenu adresu e-pošte, poslane dodatne upute."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Vaš avatar ili slika. Maksimalne dimenzije su %dimensions a "
"maksimalna veličina je %size kB."
msgid "Picture image path"
msgstr "Putanja do slike"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Stroju čitljiv naziv treba sadržavati samo mala slova, brojeve i "
"donje crtice."
msgid "Picture support"
msgstr "Podrška za slike"
msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored."
msgstr "Poddirektorij u direktoriju %dir gde će slike biti smještene."
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "Najveće dimenzije slike"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr "Najveće dimenzije slike, u pikselima."
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "Najveća veličina slike"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr "Najveća veličina za slike, u kB."
msgid "Picture guidelines"
msgstr "Smjernice za slike"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Ovaj tekst se prikazuje u obrascu za učitavanje slika kao osnovna "
"smjernica. Pogodan je za pružanje pomoći ili savjeta vašim "
"korisnicima."
msgid "Delete picture"
msgstr "Ukloni sliku"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Označite ovu kućicu kako bi uklonili vašu sliku."
