# Basque translation of SlUser (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Picture"
msgstr "Irudia"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Upload picture"
msgstr "Igo irudia"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Zure pasahitza eta argibide gehiago zure helb. elektronikoari igorri "
"zaizkizu."
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
msgid "Available"
msgstr "Gaituta"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Errorea erabiltzaile kontua gordetzean."
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Default picture"
msgstr "Irudi lehentsia"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL-a erabiltzailearen ez duten irudi pertsonalizatua erakusteko. "
"Hutsik utzi ez baterentzako"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "Erabiltzailearen {users}.uid."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Zure aurpegi birtuala edo irudia. Gehienezko neurriak %dimensions dira "
"eta tamaina %size kBekoa da."
msgid "Picture image path"
msgstr "Irudiaren bide-izena"
msgid "Picture support"
msgstr "Irudi euskarria"
msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored."
msgstr "Gordetzeko diren argazkiak azpidirektorioa dagoen direktorioan %dir"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "Irudiaren gehienezko neurriak"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "Irudiaren gehienezko fitxategi tamaina"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr "Gehienezko irudi fitxategiaren tamaina, kBetan."
msgid "Picture guidelines"
msgstr "Irudien arauak"
msgid "Delete picture"
msgstr "Ezabatu irudia"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Hautatu laukitxo hau zure irudia ezabatzeko."
