# Czech translation of SlUser (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "External"
msgstr "Externí"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty"
msgid "Upload picture"
msgstr "Nahrát obrázek"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Na vaši e-mailovou adresu bylo odesláno heslo a další instrukce."
msgid "Information"
msgstr "Informace"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Nastala chyba ukládání uživatelského účtu."
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Default picture"
msgstr "Výchozí obrázek"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL obrázku pro uživatele, kteří nemají vlastní obrázek. "
"Můžete nechat nevyplněné pro žádný obrázek."
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist or is not writable."
msgstr ""
"Nelze nahrát obrázek. Adresář %directory neexistuje nebo není "
"zapisovatelný."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Děkujeme za podání žádosti o účet. Vaše žádost momentálně "
"čeká na schválení administrátora webu.<br />Zatím si můžete "
"přečíst uvítací zprávu s dalšími instrukcemi, jež byla "
"odeslána na Vaši e-mailovou adresu."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Váš virtuální obličej či obrázek (avatar). Maximální rozměry "
"jsou %dimensions a maximální velikost je %size kB."
msgid "Picture image path"
msgstr "Cesta k obrázkům"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Strojově čitelný název může obsahovat pouze malá písmena, "
"podtržítka a čísla."
msgid "Picture support"
msgstr "Podpora obrázků (avatarů)"
msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored."
msgstr ""
"Podadresář v adresáři „%dir“, kam se budou ukládat obrázky "
"uživatelů"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "Maximální rozměry obrázku"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr "Maximální rozměry obrázků, v pixelech."
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "Maximální velikost obrázku"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr "Maximální velikost souboru obrázku, v kB."
msgid "Picture guidelines"
msgstr "Rady pro obrázky"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Tento text se zobrazí u formuláře pro nahrávání obrázků. "
"Můžete zde napsat rady a doporučení."
msgid "Delete picture"
msgstr "Smazat obrázek"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud chcete smazat svůj současný obrázek."
msgid "Terminology"
msgstr "Terminologie"
