# Hungarian translation of SlUser (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Main"
msgstr "Fő"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "External"
msgstr "Külső"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Upload picture"
msgstr "Kép feltöltése"
msgid "Withdraw"
msgstr "Visszavon"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Az új jelszó és a további teendők leírása nemsokára "
"megérkezik a megadott e-mail címre."
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók mentése során."
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Default picture"
msgstr "Alapértelmezés szerinti kép"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"Az alapértelmezés szerinti felhasználói kép webcíme. Ez jelenik "
"meg, ha a felhasználó nem töltött fel képet. Üresen is "
"hagyható."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "A felhasználó {users}.uid értéke."
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist or is not writable."
msgstr ""
"%directory könyvtár nem létezik vagy nem írható. A kép nem lett "
"feltöltve."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Köszönjük a felhasználó létrehozására irányuló kérelmet. A "
"webhelyre az adminisztrátor jóváhagyása után lehet belépni.<br "
"/>Egy üdvözlő email hamarosan megérkezik a megadott email címre a "
"további teendők leírásával."
msgid "Oops! Unknown command:"
msgstr "Hoppá! Ismeretlen parancs:"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"A webhelyen megjelenő virtuális arc. Legnagyobb dimenziói "
"%dimensions, míg mérete %size kB lehet."
msgid "Picture image path"
msgstr "A képek útvonala"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"A programok által használt név csak kisbetűket, számokat és "
"aláhúzást tartalmazhat."
msgid "Picture support"
msgstr "Kép támogatás"
msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored."
msgstr ""
"%dir könyvtár egy alkönyvtára, ahol a rendszer a képeket "
"tárolja."
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "A kép legnagyobb mérete"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr "A képek legnagyobb méretei, képpontban."
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "A kép legnagyobb fájlmérete"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr "A képek legnagyobb mérete (kB)."
msgid "Picture guidelines"
msgstr "Útmutató a képekhez"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Az alapértelmezés szerinti útmutató mellett ez a szöveg jelenik "
"meg a képfeltöltő űrlapon. Felhasználható segítségnyújtásra "
"és az irányelvek leírására."
msgid "Delete picture"
msgstr "Kép törlése"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "A jelenlegi kép törlése."
msgid "Human name"
msgstr "Beszédes név"
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilkép"
msgid "Terminology"
msgstr "Terminológia"
